豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

简爱j经典语录英文

简爱j经典语录英文这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看简爱j经典语录英文的话,这一篇简爱j经典语录英文应该是您需要的。



简爱j经典语录英文



mi,第四声

简爱j经典语句英文



《Jane Eyre》: Written by C Bronte

生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海伦·彭斯

我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了. 嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特

我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱

我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包皮围起来.--简爱

If God had gifted me with some beauty And much wealth,I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,convenionalties, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the gave, And we stood at God's feet,equal-as we are! 如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此!

能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了

那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗

她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘

你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它

如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着--我受不了孤独和被人憎恶,海伦

那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?

假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?

你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。

暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。

人的天性*就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。

荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。

由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。

月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。

罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长——或者父亲、或者主人,随你怎么说——面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。你还是执意要走?”

我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色*的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色*古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色*的正面,它映出灰色*苍穹的一排排黛色*窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——

当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审查了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。

一、绠字的只有一个读音,拼音是 gěng 。

二、基本字义

绠(绠)gěng

1、汲水用的绳子:绠短汲深(喻才力不能胜任,多用作谦辞)。

2、轮辐近轴处的突出部分。

三、绠字的结构是左右结构,偏旁部首是纟,总笔画是10画。

扩展资料

相关组词解析

1、断绠

[duàn gěng] 

断了的汲水绳。比喻前后不连贯。

2、汲绠

[jí gěng] 

汲水用的绳子。

3、素绠

[sù gěng] 

汲水桶上的绳索。

4、短绠

[duǎn gěng] 

绠,汲水用具的绳索。短绠,常比喻才识浅陋。

5、绠套

[gěng tào] 

牲口的绳套。《小说选刊》1981年第7期:“孙三 老汉一肚子窝囊气全都倾泻到驴身上了。大青驴暴跳不止,一会便乱了绠套。”

一、绠的拼音gěng。

二、释义:

1、汲水用的绳子:~短汲深(喻才力不能胜任,多用作谦辞)。

2、轮辐近轴处的突出部分。

三、繁体汉字:绠

四、绠的部首:纟

五、汉字结构:左右结构

六、造字法:形声;从纟、更声

七、相关组词:

断绠 縻绠 汲绠 绠短 修绠

素绠 绠縻 铁绠 短绠 绠绁

扩展资料:

一、汉字笔顺:フフ丶丶丶丶一丨フ一一ノ丶

二、笔顺读写:撇折、撇折、提、横、竖、横折、横、横、撇、捺、

三、词组释义:

1、短绠[duǎn gěng] 

绠,汲水用具的绳索。短绠,常比喻才识浅陋。

2、朽绠[xiǔ gěng] 

腐烂的绳子。

3、绠套[gěng tào] 

牲口的绳套。《小说选刊》1981年第7期:“孙三 老汉一肚子窝囊气全都倾泻到驴身上了。大青驴暴跳不止,一会便乱了绠套。”

4、素绠银瓶[sù gěng yín píng] 

指从井下汲水的器具。

5、绠短绝泉[gěng duǎn jué quán] 

犹绠短汲深。比喻能力薄弱,难以担任艰巨的任务。

本回答被网友采纳

绠,念geng,三声 追问 好的 追答 请采纳

Jane Eyre

这些个作品个人不建议读,因为对于英文帮助不大。主要原因是脱离时代,其中的词语,句法结构几乎可以说对你现代英文没有什么太大帮助。我看过的是呼啸山庄,和飘,一半简爱,是加拿大上高中时候做作业,但是老师也说这些文学作品脱离时代比较久远(另外,飘有点教育禁书的味道,里面充斥着三k党和种族主义的宣扬和选择性表扬,在现代政治正确的美国加拿大是绝对不能在教育系统出现的,当时本人来加拿大没多少年,还带着中国“名著”的观念,被委婉的打了脸,而且大部分加拿大高中小孩都不知道你列举的这些作品,和中国高中生天壤之别。。)呼啸山庄(当然还包括三姐妹的作品)就不用说了吧,大量被时代遗弃的古老词汇和句法,还有那个老头子浓重的爱尔兰口语,这个大概只有大学english literature 专业研究victoria era作品的学生才会去看。gone with the wind种族主义和洗白奴隶主的方面就软文不说了,词汇也很脱离时代了,而且有大量美国南方的口语(现代美式英语南方口语成分被抛弃很多了,就是南方也北方化了),所以也不适合阅读,毕竟是20世纪早期的玩意,就像你现在看鲁迅写的东西,单从文学角度来说,对中文帮助不多(鲁迅作品思想另论),要知道鲁迅都要比飘写的晚。所以你列举的作品除非你是搞victoria文学研究,或者美国南北战争文化研究的,一般不会去把它们当纯文学作品来阅读,当然在奇萌的崇拜外国名著的中国,读下这样的原著还是很能装b的。如果纯粹为了提高英文文学水平,建议必须看近代文学作品,而且要选对国家,比如英国的东西其实和美国的有不小差异,看你是走哪国文学的道路,至于看哪些近代文学作品,quora上的建议都比我好,毕竟本人一个理工狗。

绠 bǐng
轮辐近轴处向外突出的部分 [spoke near axle]
绠,车轮也。――《类篇·系部》
另见gěng
绠 gěng
同本义 [rope for drawing water]
绠,汲井索也。――《说文》
具绠缶。――《左传·襄公九年》
绠短者,不可以汲深。――《庄子·至乐》
又如:绠缶(汲水的绳索和器具);绠短绝泉(绠短汲深) 追答 望采纳 本回答被提问者和网友采纳

展开阅读全文